Die katalanische Sprache beim Eurovision: Eine Reise voller Experimente und Schwierigkeiten im internationalen Musikwettbewerb – von der Siegessaison über das kleine Fürstentum bis hin zu den neuen Chancen beim Benidorm Fest.
Der Eurovision ist eine hervorragende Plattform, um eine Vielzahl von Kulturen in vielen Sprachen zu präsentieren. Spanien hat in über sechzig Jahren Teilnahme nur wenige Sprachrisiken eingegangen und verwendete in den meisten ihrer Lieder ausschließlich die spanische Sprache. Die einzigen Ausnahmen waren die Verwendung des Englischen in dem Lied “Say Yay!” von Barei in Schweden im Jahr 2016 und die Einbeziehung von etwas Französisch mit José Vélez in seinem Lied “Bailemos un vals” im Jahr 1978, aber nicht mehr als das. Im Laufe der Jahre gab es Versuche, Katalanisch oder Galicisch zum Eurovision zu bringen, die aus verschiedenen Gründen jedoch nicht erfolgreich waren.
Unterdrückung der katalanischen Kultur in Spanien
Spanien ist kein homogenes Land, wie oft angenommen wird, sondern umfasst viele Kulturen, die alle unter dem Königreich Spanien vereint sind. Die katalanische Sprache wird in der Region Katalonien im Nordosten Spaniens gesprochen. Katalonien ist eine separatistische Region, in der ein erheblicher Teil der Bevölkerung nicht an die spanische Krone glaubt und der Meinung ist, dass Katalonien sich von Spanien trennen und ein unabhängiger Staat werden sollte. Die Verwendung der katalanischen Sprache ist ein umstrittenes Thema in Spanien, da sie für viele einen Bruch in der spanischen Nation symbolisiert, und der katalanische Nationalismus wird von denjenigen abgelehnt, die die Einheit Spaniens unterstützen.
In Spanien gab es im Laufe der Jahre mehrere Versuche, die katalanische Sprache einzuführen. Im Jahr 1968, dem Jahr des ersten spanischen Sieges beim Eurovision, wurde der Sänger Joan Manuel Serrat ausgewählt, um Spanien mit seinem Lied “La, La, La” zu vertreten, das ursprünglich auf Katalanisch aufgeführt wurde. Da er jedoch darauf bestand, das Lied auf Katalanisch zu singen, weigerte sich die nationale Rundfunkanstalt Spaniens und ließ die Sängerin Massiel an seiner Stelle auf Spanisch singen. Zu dieser Zeit war Spanien eine nationalistische Diktatur, und das Regime verhängte Beschränkungen für alle katalanischen Symbole; daher gab es keine realistische Chance, dass das Lied überhaupt auf Katalanisch gesungen wurde.
Nachdem das diktatorische Regime in Spanien gefallen war und das Königreich wieder die Kontrolle übernahm, gab es einige katalanische Künstler, die versuchten, zum Eurovision zu gelangen, insbesondere über das Benidorm Fest, das eine Plattform für Lieder auf Katalanisch bot.
Die Möglichkeiten des Benidorm Fest
Das Festival, das seit seinem ersten Jahr ein hervorragendes Beispiel für die kulturelle Vielfalt Spaniens geworden ist, brachte zwei Aufführungen ausschließlich auf Katalanisch auf die Bühne: das Lied “Que Esclati Tot” von Siderland im Jahr 2023 und das Lied “El Temps” von Roger Padrós im Jahr 2024, das als die große Ballade des Jahres gilt. Darüber hinaus gab die katalanische Sängerin Sofia Coll in diesem Jahr nicht auf und integrierte katalanische Ausdrücke in ihr Lied “Here to Stay“, das sie beim Festival sang.
Die spanische Öffentlichkeit zögert noch immer, Lieder in dieser Sprache auszuwählen, wahrscheinlich aufgrund der kulturellen Werte, die die katalanische Sprache mit sich bringt. Mit der wachsenden Musikindustrie Kataloniens scheint es jedoch wahrscheinlich, dass Spanien eines Tages die katalanische Sprache zum Eurovision senden wird, zumindest als Teil einer teilweise integrierten Sprache in einem Lied.
Das Fürstentum, das Katalanisch zum Wettbewerb brachte
Schließlich erreichte das Katalanische den Eurovision nicht mit Spanien, sondern mit dem Fürstentum Andorra. Das Fürstentum Andorra ist ein kleiner unabhängiger Staat (Mikrostaat), der einerseits an die spanische Region Katalonien und andererseits an Frankreich grenzt. Katalanisch ist die einzige Amtssprache Andorras und es ist das einzige Land der Welt mit Katalanisch als offizieller Sprache.
Als Andorra dem Eurovision beitrat, war klar, dass das Katalanische mit ihr kommen würde. Tatsächlich sandte Andorra beim Eurovision 2004 zum ersten Mal ein Lied auf Katalanisch. Andorra schickte das Lied “Jugarem a Estimar-nos”, interpretiert von Marta Roure, das unter den Eurovision-Fans in Spanien als Hymne gilt, aber nicht ins Finale gelangte. Seitdem nahm Andorra mehrere weitere Jahre am Wettbewerb teil bis 2010, als sie sich nach mehreren erfolglosen Jahren ohne Finalauftritte vom Eurovision zurückzog.
Spanien beim Eurovision Song Contest 2024
“Zorra” ist der Name des Liedes, das vom Duo Nebulossa aufgeführt wurde, das Spanien beim Eurovision Song Contest 2024 in Malmö vertrat. Das Duo gewann die spanische Eurovision-Vorauswahl “Benidorm Fest 2024”. Spanien erreichte im großen Finale den 22. Platz mit 30 Punkten, während Israel Spanien keine Punkte gab. Dies ist das siebte Mal im letzten Jahrzehnt, dass Spanien einen der letzten fünf Plätze im Eurovision-Finale belegt.
Source: –
Eurovision Song Contest 2025: Dies wird die 65. Teilnahme Spaniens am Eurovision Song Contest sein. Spanien trat dem Wettbewerb 1961 bei und gewann ihn zweimal hintereinander in den Jahren 1968 und 1969. Spanien hat den Wettbewerb nur einmal 1969 auf seinem Gebiet ausgerichtet und hält seitdem die längste Wartezeit seit seinem letzten Sieg – 55 Jahre.